スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Malacca, MALAYSIA

[time differences & weather]
GMT +0800
weather


[date & accommodation]
13.JUN.2010-17.JUN
Shirah's Guest House
15.00MYR/day
1.00SGD=2.31MYR≒0.70USD


[how to come from Singapore]
Singapore->Johor Bahru
Bus
2.40SGD/1.0hr

Johor Bahru->Malacca
Bus
20.00MYR/3.5hrs


[about accommodation]
バスターミナル(Melaka Sentral)から17番のバスに乗り、
Taman Melaka Rayaで降りる。
紅茶、コーヒー飲み放題。
TVルームあり。
テラスもあり。


[about location]
マレー語?では"MELAKA"
世界遺産。


[photo]
Malacca, MALAYSIA



[misc]
マレーシアはマレー語なのかなと思っていたけど、
そんなことはなく、こちらでも中国語が多いのには驚いた。

田舎まで行けば、
そこまで中国語は浸透していない気もするけど、
実際はどうなのかな。

東南アジアでの中国、というか華僑の勢力は予想以上だ。
他の東南アジアの国はどうなっているんだろうか。




マレーシアに来たからには、
マレー料理を食べたかったけど、
あまりない。

中華料理の方が多い。

歩いた場所が悪かったのかな?





中国人も日本人も世界中にいると思われるんだけど、
俺が通過してきた国に限って言えば、
両者には決定的な違いがある。

中国人は旅行者もよく見かけるけど、
その国で生活している人も結構多い。

日本人はほとんど旅行者で、
その国で生活している人はあまり見かけない。

日本人の性質として、
あまり外には出て行かないというのはあるだろうけど、
やっぱり、日本は居心地がいいんだろうな。

色々問題はあるものの、
出て行く必要を感じることがないんだろう。







宿のTVでW杯が観れたので、
宿にいたインドネシア人、マレーシア人、たまにイエメン人、と
みていた。

皆、英語が苦手なので、
試合の最中、各自感想を単語で言いながら。



彼らにとって、どのチームが勝つか、は
どうでもいいらしく、
ゴールシーンで盛り上がっていた。
入っても、外しても。

だから、シュートが少ない試合は退屈そうだったし、
実際、退屈だと言っていた。

俺もサッカー素人なので、
感想は同じようなもんだった。



でも、日本vsカメルーンの試合では、
日本が勝った時、一緒に見ていた人は
「じゃぱーん、じゃぱーん」と言って祝福してくれた。

ありがとう。


多分、彼らの国が出場していたら、
街中大騒ぎだっただろうなあ。

その風景を観てみたかったな。






日本人の「英語が話せる」というのは、
ネイティブ並みに話せるレベルな感じがする。

しかし、英語が母国語ではない国の人たちにとって、
英語が話せるというのは、
ある程度の意思疎通ができるレベル、という印象。

まあ、旅をしているような欧州の人や
イスラエル人は英語が上手な人多いし、
何カ国語も話すけど。

誰も完璧は求めてないし、
発音もネイティブの人とは違う。
そもそも、英語が母国語の国は少ない。




あと、彼らは間違っているかどうかはあまり気にせず、
とりあえず言い切る。そして、はっきり話す。
間違っていれば、その場その場で確認しながら話す。


でも、日本人の場合、間違っているかどうかを気にして、
自信がなさげにモゴモゴ話してしまう。

旅先で自分の英語が通じないなあ、と思ったら、
とりあえず、はっきり話してはいかがでしょう。

英語に限らず、他の言語もだけど、
これで通じる率が少し上がると思います。



日本人は一般的に、世界的に見て、
英語の語彙は少なくないと思う。

ただ、話す練習・機会が圧倒的に少ないだけの話。

スポンサーサイト
Kuala Lumpur, MALAYSIA | HOME | Singapore. SINGAPORE

COMMENT

りっきー!
相変わらずためになるお話し、ありがとうございます。
てか関西来てたとき会いたかったです!
また連絡ください。
2010/07/15(木) 22:57:26 | URL | Yasha #- [Edit]
colombiaに住めば、
もっと深いところを感じられるんじゃないかなあ。
生活と旅はやっぱり違うから。

関西に何日か滞在する時は連絡します。
2010/07/16(金) 10:16:04 | URL | rikiya #- [Edit]
NO TITLE
>話す練習・機会が圧倒的に少ない

確かにそうだね~
2010/07/17(土) 17:17:07 | URL | クロ #mn6gys/M [Edit]
ユニクロなんかがやろうとしている、
社内公用語を英語にするってのが一般的になると、
変わるんですかね。
2010/07/20(火) 23:46:21 | URL | rikiya #- [Edit]

COMMENT FORM


TO SECRET
 

TRACKBACK URL to this Entry

TRACKBACK to this Entry

| HOME |

Profile

rikiya

Author:rikiya
Estoy en Japón. Recientemente siemple pienso que lo que haré.

La ruta que viajé de nov del 2008 a dic del 2010.

View wandering log in a larger map


Puedes ver fotos de mi viaje si haces clic esta dirección.
http://picasaweb.google.com/rikiya0926/

twitter
http://twitter.com/rikiya0926

flag counter since 18.ABR.2010
free counters

Calender

04 | 2017/05 | 06
S M T W T F S
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

Articles

Labels

Archives

Comments

Search

Links

Counter

PageTop▲
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。